| INTRODUCTION | 
                                                                
                                                                            | Dana: Hi everyone, and welcome back to RomanianPod101.com. This is Intermediate Season 1 Lesson 3 - Agreeing on a Compromise in Romania. Dana Here. | 
                                                                
                                                                            | Mihai: Bună. I'm Mihai. | 
                                                                
                                                                            | Dana: In this lesson, you’ll learn about describing feelings and emotions. The conversation takes place at the university's cafeteria. | 
                                                                
                                                                            | Mihai: It's between Marcel and Simona. | 
                                                                
                                                                            | Dana: The speakers are classmates; therefore, they will speak informal Romanian. Okay, let's listen to the conversation. | 
                                                                
                                                                            | DIALOGUE | 
                                                                
                                                                            | Simona: Știi, am stabilit că fiecare vom citi câte două capitole. | 
                                                                
                                                                            | Marcel: Da, ai dreptate. Este vina mea. Am estimat greșit cât îmi va lua. | 
                                                                
                                                                            | Simona: Înțeleg. Însă, ce îi putem spune acum domnului profesor Petrescu? Nu crezi că va fi supărat pe noi dacă amânăm iarăși? | 
                                                                
                                                                            | Marcel: Ba da. Și eu cred că ar fi dezamăgit dacă îl anunțăm că nu putem prezenta mâine. Mai e însă o soluție. | 
                                                                
                                                                            | Simona: Ce îți trece prin minte? | 
                                                                
                                                                            | Marcel: Să lipsim de la cursul de psihologia vârstelor și să lucrăm astăzi până terminăm prezentarea. Ce zici? | 
                                                                
                                                                            | Simona: Hm. Nu aș fi încântată să fac asta. Eu am lucrat partea mea. În plus, mie îmi place cursul ăsta și nu aș vrea să îl pierd. | 
                                                                
                                                                            | Marcel: Așa este. Îți înțeleg nemulțumirea. Am putea atunci să ne vedem după curs și să punem cap la cap întreaga prezentare? | 
                                                                
                                                                            | Simona: Da. Aș prefera să facem așa, mai bine. | 
                                                                
                                                                            | Marcel: Minunat! Mulțumesc pentru înțelegere. Fii liniștită, o să iasă bine. | 
                                                                
                                                                            | Dana: Listen to the conversation with the English translation | 
                                                                
                                                                            | Simona: You know, we had agreed to each read two chapters. | 
                                                                
                                                                            | Marcel: Yes, you're right. It's my fault. I estimated incorrectly how long it would take me. | 
                                                                
                                                                            | Simona: I see. But what can we tell Professor Petrescu now? Don't you think he'll be angry with us if we postpone again? | 
                                                                
                                                                            | Marcel: Yes. I also think he would be disappointed if we let him know we can't present tomorrow. But there is a solution. | 
                                                                
                                                                            | Simona: What do you have in your mind? | 
                                                                
                                                                            | Marcel: To skip the Developmental Psychology course and work today until we finish the presentation. What do you say? | 
                                                                
                                                                            | Simona: Hmm. I would not be happy to do that. I did my part. Besides, I like this course and I would not want to miss it. | 
                                                                
                                                                            | Marcel: You're right. I understand your dissatisfaction. Could we then see each other after the course and put the whole presentation together? | 
                                                                
                                                                            | Simona: Yes. I would rather do that. | 
                                                                
                                                                            | Marcel: Wonderful! Thanks for understanding. Don't worry, it will turn out just fine. | 
                                                                
                                                                            | POST CONVERSATION BANTER | 
                                                                
                                                                            | Dana: Mihai, there’s a subject I’d like to ask you about. | 
                                                                
                                                                            | Mihai: Oh, what is it? | 
                                                                
                                                                            | Dana: Would you tell us about marriage in Romania? | 
                                                                
                                                                            | Mihai: Are you thinking of getting married in Romania, Dana? | 
                                                                
                                                                            | Dana: Haha, no.  Marriage is such a universal thing, though, that I thought it’d be interesting to hear how it works in Romania. | 
                                                                
                                                                            | Mihai: That’s a good idea, I think.  Marriage is seen as very important in Romania, as family and relationships are very cherished. | 
                                                                
                                                                            | Dana: What type of marriage ceremonies can you have in Romania? | 
                                                                
                                                                            | Mihai: There are civil services, and also religious ones.  Christianity is the major religion, so many people have a religious ceremony, and then the civil one. | 
                                                                
                                                                            | Dana: What is the legal age to get married? | 
                                                                
                                                                            | Mihai: For men it is 18 and for women it is 16 years old.  You must be a Romanian citizen to wed. | 
                                                                
                                                                            | Dana: So if you’re not, you must become one? | 
                                                                
                                                                            | Mihai: Right.  You also need to have health tests that your future spouse will see the results of. | 
                                                                
                                                                            | Dana: How traditional is Romania when it comes to marriage? | 
                                                                
                                                                            | Mihai: Some couples choose to live together without getting married, which is not traditional. | 
                                                                
                                                                            | Dana: Thank you for the information.  Now onto the vocab. | 
                                                                
                                                                            | VOCAB LIST | 
                                                                
                                                                            | Dana: Let’s take a look at the vocabulary from this lesson. The first word is... | 
                                                                
                                                                            | Mihai: a stabili [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | Dana: to agree | 
                                                                
                                                                            | Mihai: a stabili [slowly - broken down by syllable] | 
                                                                
                                                                            | Mihai: a stabili [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | Dana: Next we have... | 
                                                                
                                                                            | Mihai: fiecare [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | Dana: each | 
                                                                
                                                                            | Mihai: fiecare [slowly - broken down by syllable] | 
                                                                
                                                                            | Mihai: fiecare [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | Dana: Next we have... | 
                                                                
                                                                            | Mihai: greșit [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | Dana: wrong | 
                                                                
                                                                            | Mihai: greșit [slowly - broken down by syllable] | 
                                                                
                                                                            | Mihai: greșit [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | Dana: Next we have... | 
                                                                
                                                                            | Mihai: a amâna [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | Dana: to postpone | 
                                                                
                                                                            | Mihai: a amâna [slowly - broken down by syllable] | 
                                                                
                                                                            | Mihai: a amâna [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | Dana: Next we have... | 
                                                                
                                                                            | Mihai: iarăși [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | Dana: again | 
                                                                
                                                                            | Mihai: iarăși [slowly - broken down by syllable] | 
                                                                
                                                                            | Mihai: iarăși [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | Dana: Next we have... | 
                                                                
                                                                            | Mihai: dezamăgit [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | Dana: disappointed | 
                                                                
                                                                            | Mihai: dezamăgit [slowly - broken down by syllable] | 
                                                                
                                                                            | Mihai: dezamăgit [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | Dana: Next we have... | 
                                                                
                                                                            | Mihai: minte [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | Dana: mind | 
                                                                
                                                                            | Mihai: minte [slowly - broken down by syllable] | 
                                                                
                                                                            | Mihai: minte [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | Dana: Next we have... | 
                                                                
                                                                            | Mihai: a pierde [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | Dana: to miss | 
                                                                
                                                                            | Mihai: a pierde [slowly - broken down by syllable] | 
                                                                
                                                                            | Mihai: a pierde [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | Dana: Next we have... | 
                                                                
                                                                            | Mihai: a pune [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | Dana: to put | 
                                                                
                                                                            | Mihai: a pune [slowly - broken down by syllable] | 
                                                                
                                                                            | Mihai: a pune [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | Dana: And last... | 
                                                                
                                                                            | Mihai: liniștit [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | Dana: calm | 
                                                                
                                                                            | Mihai: liniștit [slowly - broken down by syllable] | 
                                                                
                                                                            | Mihai: liniștit [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | KEY VOCAB AND PHRASES | 
                                                                
                                                                            | Dana: Let's have a closer look at the usage of some of the words and phrases from this lesson. The first phrase is.. | 
                                                                
                                                                            | Mihai: a-(i) trece prin minte | 
                                                                
                                                                            | Dana: meaning "to cross (his) mind" | 
                                                                
                                                                            | Dana: This is a verbal phrase. | 
                                                                
                                                                            | Mihai: It uses the infinitive form of the unipersonal pronomial verb a-(i) trece. | 
                                                                
                                                                            | Dana: This means “to cross” as in “to cross her.”  Next is a preposition that means “through.” | 
                                                                
                                                                            | Mihai: This is prin.  And the final word is minte. | 
                                                                
                                                                            | Dana: This is the noun for “mind,” in feminine singular. | 
                                                                
                                                                            | Mihai: You can use this to refer to the process of coming up with an idea. | 
                                                                
                                                                            | Dana: Okay, what's the next phrase? | 
                                                                
                                                                            | Mihai: a pune cap la cap | 
                                                                
                                                                            | Dana: meaning "to put together" | 
                                                                
                                                                            | Dana: This is a verbal phrase. | 
                                                                
                                                                            | Mihai: First is the infinitive form of the verb a pune. | 
                                                                
                                                                            | Dana: It means “to put.” | 
                                                                
                                                                            | Mihai: Then is the adverbial phrase cap la cap. | 
                                                                
                                                                            | Dana: This means “endways,” and is made of the double noun “head.”  It literally means “to put head to head.” | 
                                                                
                                                                            | Mihai: You can use it to express how some parts of a whole are united together. | 
                                                                
                                                                            | Dana: Can you give us an example using this phrase? | 
                                                                
                                                                            | Mihai: Sure. For example, you can say... Am pus cap la cap toate ideile și a ieșit acest plan de acțiune. | 
                                                                
                                                                            | Dana: ... which means "We have put together all the ideas and this action plan has come out." | 
                                                                
                                                                            | Dana: Okay, what's the next phrase? | 
                                                                
                                                                            | Mihai: Fii liniștit! | 
                                                                
                                                                            | Dana: meaning "Don't worry!" | 
                                                                
                                                                            | Dana: This is an expression. | 
                                                                
                                                                            | Mihai: First is the verb a fi. | 
                                                                
                                                                            | Dana: This means “to be,” in imperative mode second person singular. | 
                                                                
                                                                            | Mihai: And then is the adjective liniștit. | 
                                                                
                                                                            | Dana: This means “calm.”  It literally means “be calm,” but we use it as “don’t worry.” | 
                                                                
                                                                            | Mihai: You can use this to tell someone not to worry about a situation. | 
                                                                
                                                                            | Dana: Can you give us an example using this expression? | 
                                                                
                                                                            | Mihai: Sure. For example, you can say... Fii liniștită! Vom merge împreună la poliție și vom face plângere. O să fie bine! | 
                                                                
                                                                            | Dana: ... which means "Don't worry! We'll go to the police together and we'll file a complaint. It will be okay!" | 
                                                                
                                                                            | Dana: Okay, now onto the lesson focus. | 
                                                                
                                                                            | Lesson focus | 
                                                                
                                                                            | Dana: In this lesson, you'll learn about describing feelings and emotions. | 
                                                                
                                                                            | Dana: To do this, you need to know the Romanian words for these feelings and emotions.  Mihai, let’s hear a few. | 
                                                                
                                                                            | Mihai:  Sure!  First is fericire | 
                                                                
                                                                            | Dana: “happiness” | 
                                                                
                                                                            | Mihai: Next is iubire | 
                                                                
                                                                            | Dana: “love” | 
                                                                
                                                                            | Mihai: Next is răbdare | 
                                                                
                                                                            | Dana: “patience.”  Next, let’s hear a couple of negative emotions. | 
                                                                
                                                                            | Mihai: tristețe | 
                                                                
                                                                            | Dana: “sadness” | 
                                                                
                                                                            | Mihai: ura | 
                                                                
                                                                            | Dana: “hate” | 
                                                                
                                                                            | Mihai: teamă | 
                                                                
                                                                            | Dana: “fear.”  There are more words in the lesson notes, so be sure to check them out.  Mihai, can we hear a couple of example sentences? | 
                                                                
                                                                            | Mihai: Sure!  Luiza manifesta nemulțumire față de profesorul ei care îi dăduse o notă mai mică decât a colegilor ei. | 
                                                                
                                                                            | Dana: “Luiza was manifesting dissatisfaction with her teacher who gave her a lesser note than her colleagues.” | 
                                                                
                                                                            | Mihai: Pe fețele Denisei și a lui Marcel se putea citi mândrie atunci când au fost lăudați de domnul profesor Petrescu. | 
                                                                
                                                                            | Dana: “On the faces of Denise and Marcel could be read the pride when they were praised by Professor Petrescu.”  We can also talk about feelings through some phrasal verbs. | 
                                                                
                                                                            | Mihai: Some of these use a fi, meaning “to be” followed by an adjective, such as a fi fericit | 
                                                                
                                                                            | Dana: “To be happy.”  You can also use a noun with “to be.” | 
                                                                
                                                                            | Mihai: As in a-i fi frică. | 
                                                                
                                                                            | Dana: “To be scared.”  Some phrasal verbs use “to feel” and an adjective. | 
                                                                
                                                                            | Mihai: Yes, that’s a (se) simți.  For example, a se simți rănit | 
                                                                
                                                                            | Dana: “To feel hurt.”  Some use “to feel” and a noun. | 
                                                                
                                                                            | Mihai: In this case, “to feel” is a (i) face.  a-i face plăcere | 
                                                                
                                                                            | Dana: “To rejoice.”  There are also phrasal verbs that use “to have” and then a noun. | 
                                                                
                                                                            | Mihai: For example, a avea simpatie pentru | 
                                                                
                                                                            | Dana: “To have sympathy for.”  Some phrasal verbs are made from the negative form of the verb. | 
                                                                
                                                                            | Mihai: Yes, we can do that for some negative attitudes or feelings, for example a nu avea răbdare | 
                                                                
                                                                            | Dana: “To be impatient.”  Let’s finish this lesson with another example sentence. | 
                                                                
                                                                            | Mihai: Mama a fost fericită când a auzit că o să mergem în excursie cu toții. | 
                                                                
                                                                            | Dana: “My mother was happy when she heard we were going to go on a trip together.” | 
                                                                
                                                                            | Outro | 
                                                                
                                                                            | Dana: Okay, that’s all for this lesson. Thank you for listening, everyone, and we’ll see you next time! Bye! | 
                                                                
                                                                            | Mihai: La revedere. | 
                                                        
                     
Comments
Hide