| INTRODUCTION |
| Michael: Idioms Using the Word "A Face" Meaning "Make" |
| Michael: Hi everyone, and welcome back to RomanianPod101.com. I'm Michael. |
| Anna: And I'm Anna! |
| Michael: This is Must-Know Romanian Slang Words and Phrases, Season 1, Lesson 5. In this lesson you'll learn Idioms Using the Word "A Face" Meaning "Make." |
| Michael: This verb can have lots of meanings. Let's use some of the most common ones. |
| SLANG EXPRESSIONS |
| Michael: The expressions you will be learning in this lesson are: |
| Anna: a face lumină |
| Anna: a face mișto (de cineva) |
| Anna: a face (cuiva) în ciudă |
| Anna: a o face de oaie |
| Michael: Anna, what's our first expression? |
| Anna: a face lumină |
| Michael: literally meaning "make light." But, when it's used as a slang expression, it means "clarify." |
| Anna: [SLOW] a face lumină [NORMAL] a face lumină |
| Michael: Listeners, please repeat. |
| Anna: a face lumină |
| [pause - 5 sec.] |
| Michael: Use this slang expression when you want to say things cleared up. |
| Michael: Now let's hear an example sentence. |
| Anna: [NORMAL] Să mergem la un judecător să ne facă lumină în cazul ăsta. [SLOW] Să mergem la un judecător să ne facă lumină în cazul ăsta. |
| Michael: "Let's go to a judge to clarify our case." |
| Anna: [NORMAL] Să mergem la un judecător să ne facă lumină în cazul ăsta. |
| Michael: Okay, what's the next expression? |
| Anna: a face mișto (de cineva) |
| Michael: literally meaning "make cool of someone." But, when it's used as a slang expression, it means "make fun of (someone)." |
| Anna: [SLOW] a face mișto (de cineva) [NORMAL] a face mișto (de cineva) |
| Michael: Listeners, please repeat. |
| Anna: a face mișto (de cineva) |
| [pause - 5 sec.] |
| Michael: Use this slang expression when you want to say someone is fooled. |
| Michael: Now let's hear an example sentence. |
| Anna: [NORMAL] Nu mai face mișto de mine! [SLOW] Nu mai face mișto de mine! |
| Michael: "Don't make fun of me anymore!" |
| Anna: [NORMAL] Nu mai face mișto de mine! |
| Michael: Okay, what's our next expression? |
| Anna: a face (cuiva) în ciudă |
| Michael: literally meaning "in spite." But, when it's used as a slang expression, it means "disoblige (someone)." |
| Anna: [SLOW] a face (cuiva) în ciudă [NORMAL] a face (cuiva) în ciudă |
| Michael: Listeners, please repeat. |
| Anna: a face (cuiva) în ciudă |
| [pause - 5 sec.] |
| Michael: Use this slang expression when you want to say someone is bothered on purpose. |
| Michael: Now let's hear an example sentence. |
| Anna: [NORMAL] Și-a luat mașină nouă ca să îmi facă mie în ciudă. [SLOW] Și-a luat mașină nouă ca să îmi facă mie în ciudă. |
| Michael: "He bought a new car just to disoblige me." |
| Anna: [NORMAL] Și-a luat mașină nouă ca să îmi facă mie în ciudă. |
| Michael: Okay, what's the last expression? |
| Anna: a o face de oaie |
| Michael: literally meaning "make it a sheep." But, when it's used as a slang expression, it means "make a mistake, fail." |
| Anna: [SLOW] a o face de oaie [NORMAL] a o face de oaie |
| Michael: Listeners, please repeat. |
| Anna: a o face de oaie |
| [pause - 5 sec.] |
| Michael: Use this slang expression when you want to say someone made a terrible mistake. |
| Michael: Now let's hear an example sentence. |
| Anna: [NORMAL] Ai făcut-o de oaie de data asta! [SLOW] Ai făcut-o de oaie de data asta! |
| Michael: "You've made a terrible mistake this time!" |
| Anna: [NORMAL] Ai făcut-o de oaie de data asta! |
| QUIZ |
| Michael: Okay listeners, are you ready to be quizzed on the expressions you just learned? I will describe four situations, and you will choose the right expression to use in your reply. Are you ready? |
| Michael: You want to fool someone and make fun. |
| [pause - 5 sec.] |
| Anna: a face mișto (de cineva) |
| Michael: "make fun of (someone)" |
| Michael: You want to clear things up. |
| [pause - 5 sec.] |
| Anna: a face lumină |
| Michael: "clarify" |
| Michael: When a friend makes a terrible mistake. |
| [pause - 5 sec.] |
| Anna: a o face de oaie |
| Michael: "make a mistake, fail" |
| Michael:Someone is bothered on purpose. |
| [pause - 5 sec.] |
| Anna: a face (cuiva) în ciudă |
| Michael: "disoblige (someone)" |
Outro
|
| Michael: There you have it; you have mastered four Romanian Slang Expressions! We have more vocab lists available at RomanianPod101.com so be sure to check them out. Thanks everyone, and see you next time! |
| Anna: La revedere! |
Comments
Hide