Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

All About, Lesson 15 - Top Five Pet Phrases from Your Romanian Teachers.
Eric: Hi everyone, and welcome back to RomanianPod101.com. This is All About, Lesson 15 - Top Five Pet Phrases from Your Romanian Teachers. I’m Eric.
Raluca: Salut sunt Raluca. In this lesson, we’ll cover the Best of the Best Romanian Phrases from the RomanianPod101.com team!
Eric: Wow, the best of the best! It was hard, but we chose these phrases because of their practical uses...
Raluca: The frequency with which they’re requested...
Eric: their frequent use in Romania...
Raluca: and finally for their cultural aspects. Are you ready? Să începem !
Eric: “Let’s start!” The first phrases we are going to cover are...
Raluca: Noroc! and Sănătate!
Eric: Ah, we’re talking about toasting here!
Raluca: Yep! When toasting in Romania, people usually say Noroc!
Eric: It means luck, right?
Raluca: That’s right. And sometimes noroc is followed by şi sănătate, or simply Sănătate!
Eric: Which means “health”.
Raluca: By saying sănătate to the other people who are holding their drinks, you are wishing them “good health.”
Eric: By the way, I think it’s interesting that the word “health” in Romanian can have another usage that has nothing to do with “cheers.”
Raluca: Ah, right! That’s the English “bless you,” used when someone sneezes. We say sănătate to the person who sneezed.
Eric: Then they will answer with thank you. Next we have…
Raluca: Nu e nici o problemă and E în regulă!
Eric: Oh, these will be very useful for our listeners! In English this first phrase is literally “there is no problem.” And when everything is okay, you can also use the Romanian...
Raluca: E în regulă! or simply în regulă.
Eric: This means “it’s okay!”
Raluca: Yes, but recently the English “okay” has also spread among Romanians.
Eric: So, if you are suggesting a place or something to do, don’t be surprised if you are told “okay” by Romanians. Next we have...
Raluca: Succes and într-un ceas bun!
Eric: Whenever you want to wish ‘good luck’ to someone in Romanian, you just need to say Succes!
Raluca: Succes is a neutral noun and means “luck.”
Eric: There is an expression in Romanian that actually has the same meaning.
Raluca: It’s Într-un ceas bun. If we literally translate într-un ceas bun, it means “in a good hour.”
Eric: And please remember that you can use this phrase when you’re wishing good luck to a friend before an extremely important event in their life.
Raluca: For example, when a business is started.
Eric: Our next topic is “love.” Let’s start with pet names.
Raluca: Iubirea mea and scumpete are quite frequently used.
Eric: And the literal translation is...
Raluca: Iubirea mea means “my love” and scumpete means “expensiveness.”
Eric: Love words always sound poetic and over-the-top. How do Romanians say “I love you”?
Raluca: Simply Te iubesc, which is mostly used between couples, but also with relatives and friends.
Eric: But in general, Romanians express their feelings very rarely, especially with friends and family.
Raluca: Yes. It’s thought that the feeling already exists and it’s not necessary to express it with words but with actions. On the other hand, te ador expresses very deep feelings.
Eric: And this expression is used for couples.
Raluca: True! For Romanians, te ador has a very strong meaning. So, If you say that to someone it means that you’ve fallen deeply in love with that person. There are thousands of love phrases in Romanian but we gave you just the more common ones.
Eric: Okay, I think we can go on now. The next phrases are..
Raluca: A fost foarte bine and m-am distrat de minune. In English these are “I had a good time!” and “I had a wonderful time.” A fost foarte bine can be translated as “it was great.” A fost is the verb a fi in the past tense.
Eric: When can we say and hear this expression?
Raluca: After any pleasant experience, from the most intimate to the simplest one.
Eric: Like, after a movie or a concert?
Raluca: Yes! Now let’s break down the sentence m-am distrat de minune. First we have m-am distrat, the reflexive verb that means “to enjoy” or “to have fun”, in the past tense of the first singular person eu.
Eric: Thanks for the grammar explanation.
Raluca: But if you take de minune in Romanian it literally means “of wonder.”
Eric: Oh, really? I like this expression by the way, and the meaning is very close to the English “I had a wonderful time!”
Raluca: Right! de minune is frequently used in Romanian to create different expressions.
Eric: Can we hear an example?
Raluca: M-am facut de minune means “I embarrassed myself.”
Eric: Wow, the word “wonderful” can have a lot of different meanings.
Raluca: I think if you use one of these two expressions, a fost foarte bine and m-am distrat de minune with your Romanian friends, they will definitely be glad!
Eric: Sure! So, Raluca, did you enjoy this lesson?
Raluca: M-am distrat de minune!
Eric: That’s all for this lesson, and this series. Thanks for listening, and we’ll see you in another series. Bye!
Raluca: Bye everyone!

Comments

Hide