Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Sydney: Hi everyone, and welcome back to RomanianPod101.com. This is Intermediate Season 1 Lesson 16 - It's Your Move in Romania. Sydney Here.
Mihai: Bună. I'm Mihai.
Sydney: In this lesson, you’ll learn about the conjunctive mode of verbs. The conversation takes place in the living room.
Mihai: It's between Peter Mareș and Denisa.
Sydney: The speakers are family members; therefore, they will speak informal Romanian. Okay, let's listen to the conversation.
DIALOGUE
Denisa: Și acum ce trebuie să mut mai departe?
Petru Mareș: Păi, întâi de asta, tu trebuia să fi mutat pionul cu două rânduri mai în față.
Denisa: A, da? Am voie să fac asta?
Petru Mareș: Da. Este valabil doar pentru pioni. Restul pieselor se pot muta o singură mișcare.
Denisa: Și dacă vreau să mut nebunul, cum fac?
Petru Mareș: Întâi te uiți să nu fi lăsat eu vreo capcană atunci când am mutat, și apoi te orientezi pe direcția din diagonală în care poate nebunul tău să meargă.
Denisa: Aa, deci trebuie să fiu foarte atentă la ce faci tu, de fiecare dată.
Petru Mareș: Da. Este un joc de anticipare. Nu trebuie să îți scape nimic din vedere că apoi ai pierdut. Hai, este rândul tău acum.
Denisa: Stai un pic. Îmi vine să strănut. Hapciu!
Petru Mareș: Noroc!
Denisa: Mulțumesc, tata.
Sydney: Listen to the conversation with the English translation.
Denisa: And now, what do I have to move further?
Peter Mareș: Well, first of all, you should have moved the pawn two rows ahead.
Denisa: Really? Am I allowed to do that?
Peter Mareș: Yes. It only applies to pawns. The rest of the pieces can only make a single move.
Denisa: And if I want to move the bishop, how do I do it?
Peter Mareș: First, you look for any trap I might have left when I moved, then move in the diagonal direction to which your bishop can go.
Denisa: Oh, so I have to be very careful about what you do, every time.
Peter Mareș: Yes. It's a game of anticipation. Do not miss out on anything. If you do, you've lost right then. Come on, it's your turn now.
Denisa: Wait a minute. I'm about to sneeze. Ahchoo!
Peter Mareș: Bless you!
Denisa: Thank you, Dad.
POST CONVERSATION BANTER
Sydney: The conversation this time was about chess, but let’s talk about another type of game - the Olympic games.
Mihai: Nice link! Romania has sent many athletes to the Olympics, and other high level tournaments around the world.
Sydney: What sports does Romania usually do well in?
Mihai: Romania has a great history in gymnastics and tennis.
Sydney: Right, wasn’t the first gymnast to get a perfect 10 at the Olympics from Romania?
Mihai: She was! It was Nadia Comaneci in 1976. Do you know any more Romanian athletes?
Sydney: I like tennis, so I know about Ilie Nastase. He was the world’s number one player in the 1970s.
Mihai: In more recent times, Simona Halep has been the world’s number one too.
Sydney: Are there any other famous Romanian athletes that our listeners may know?
Mihai: Maybe the famous Romanian footballer, Gheorghe Hagi, or the canoeist Ivan Patzaichin.
Sydney: What is the state of sports in Romania in modern times?
Mihai: The government has reduced funding unfortunately, but the athletes are still doing their best.
Sydney: Okay, now onto the vocab.
VOCAB LIST
Sydney: Let’s take a look at the vocabulary from this lesson. The first word is...
Mihai: a muta [natural native speed]
Sydney: to move
Mihai: a muta [slowly - broken down by syllable]
Mihai: a muta [natural native speed]
Sydney: Next we have...
Mihai: pion [natural native speed]
Sydney: pawn
Mihai: pion [slowly - broken down by syllable]
Mihai: pion [natural native speed]
Sydney: Next we have...
Mihai: rând [natural native speed]
Sydney: row
Mihai: rând [slowly - broken down by syllable]
Mihai: rând [natural native speed]
Sydney: Next we have...
Mihai: mișcare [natural native speed]
Sydney: move
Mihai: mișcare [slowly - broken down by syllable]
Mihai: mișcare [natural native speed]
Sydney: Next we have...
Mihai: nebun [natural native speed]
Sydney: bishop
Mihai: nebun [slowly - broken down by syllable]
Mihai: nebun [natural native speed]
Sydney: Next we have...
Mihai: voie [natural native speed]
Sydney: will
Mihai: voie [slowly - broken down by syllable]
Mihai: voie [natural native speed]
Sydney: Next we have...
Mihai: a-i scăpa [natural native speed]
Sydney: to miss
Mihai: a-i scăpa [slowly - broken down by syllable]
Mihai: a-i scăpa [natural native speed]
Sydney: Next we have...
Mihai: a-i veni [natural native speed]
Sydney: to be about
Mihai: a-i veni [slowly - broken down by syllable]
Mihai: a-i veni [natural native speed]
Sydney: Next we have...
Mihai: capcană [natural native speed]
Sydney: trap
Mihai: capcană [slowly - broken down by syllable]
Mihai: capcană [natural native speed]
Sydney: And last we have...
Mihai: strănut [natural native speed]
Sydney: sneeze
Mihai: strănut [slowly - broken down by syllable]
Mihai: strănut [natural native speed]
KEY VOCAB AND PHRASES
Sydney: Let's have a closer look at the usage of some of the words and phrases from this lesson. The first phrase is...
Mihai: a avea voie
Sydney: meaning "to be allowed"
Sydney: This is a verbal phrase.
Mihai: It is made from the verb a avea, meaning "to have," and then voie.
Sydney: This is a feminine noun in the singular voice and it means "will." This phrase literally means "to have will."
Mihai: We use it to mean "to be allowed."
Sydney: You can use it to say that someone or something is permitted to act in a certain way.
Mihai: It shows permission.
Sydney: Can you give us an example using this phrase?
Mihai: Sure. For example, you can say... Copiii mici nu au voie să traverseze strada neînsoțiti de un adult.
Sydney: ...which means "Small children are not allowed to cross the street unaccompanied by an adult."
Sydney: Okay, what's the next phrase?
Mihai: a-i veni (să)
Sydney: meaning "to be about (to)"
Sydney: This is an expression
Mihai: It comes from the infinitive verb a veni, which means "to come," and then the -i ending.
Sydney: This is the third person singular pronoun which means "him" or "her."
Mihai: The expression imposes a conjunctive verb following its appearance.
Sydney: It describes a situation where the subject of an action is ready, and appears to be starting the action.
Mihai: It’s used more often in informal situations.
Sydney: Can you give us an example using this phrase?
Mihai: Sure. For example, you can say... Mi-a venit să țip de fericire când am văzut că am luat examenul cu nota maximă.
Sydney: ... which means "I was about to scream with happiness when I saw that I received the highest mark on the exam."
Sydney: Okay, now onto the lesson focus.

Lesson focus

Sydney: In this lesson, you'll learn about the conjunctive modes of verbs.
Sydney: The conjunctive mode is a personal modal verb that shows a possible action that can be achieved.
Mihai: It can replace the infinitive, and be used for real actions.
Sydney: You can use it to express modality, a subject, or it can be used by itself.
Mihai: There are several other more specific situations that you can read about in the lesson notes.
Sydney: How do we recognize this mode, Mihai?
Mihai: You can recognize it by the conjunction să, meaning "to."
Sydney: How do we make the present time of the conjunctive mode?
Mihai: You can make it by preceding the present indicative with that conjunction, să.
Sydney: Is that true of every case?
Mihai: Not in the case of the third person. In that case, it has special forms, such as verbs that end in -ă in indicative, change to -e. Also, all verbs ending in -ie in third person indicative remain unchanged in conjunctive.
Sydney: Let’s hear some example sentences.
Mihai: Mi-am pus în minte să merg la mare cu George vara viitoare.
Sydney: "I set my mind to go to the sea with George next summer."
Mihai: Mi-ar plăcea să pot să înot și eu ca fratele meu și să nu am nicio grijă când intru în apă.
Sydney: "I'd love to be able to swim like my brother and to not worry when I get into the water."
Mihai: Își doresc să meargă la anul în Japonia să asculte muzică tradițională și să mănânce sushi.
Sydney: "They want to go to Japan this year to listen to traditional music and eat sushi."
Mihai: The conjunctive perfect tense is not used as much.
Sydney: What purpose does it serve?
Mihai: It can replace the conditional perfect tense and express an unrealistic hypothesis.
Sydney: So you can use it to say something like "If I had been more rested, I would have done a lot more work by now."
Mihai: Yes. That’s Să fi fost odihnit, aș fi făcut mult mai multă treabă acum. It is composed of the conjunctive present tense of the verb a fi "to be" (să fi) and the participle of the conjugated verb.
Sydney: This remains the same in all cases - singular or plural. Let’s finish with another example sentence.
Mihai: Să fi văzut mama totul, nu cred că mai vorbea acum cu mine după cele întâmplate.
Sydney: "Having seen everything, I do not think mom would have talked to me again after what happened."

Outro

Sydney: Okay, that’s all for this lesson. Thank you for listening, everyone, and we’ll see you next time! Bye!
Mihai: La revedere.

Comments

Hide