Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Dana: Hi everyone, and welcome back to RomanianPod101.com. This is Intermediate Season 1 Lesson 3 - Agreeing on a Compromise in Romania. Dana Here.
Mihai: Bună. I'm Mihai.
Dana: In this lesson, you’ll learn about describing feelings and emotions. The conversation takes place at the university's cafeteria.
Mihai: It's between Marcel and Simona.
Dana: The speakers are classmates; therefore, they will speak informal Romanian. Okay, let's listen to the conversation.
DIALOGUE
Simona: Știi, am stabilit că fiecare vom citi câte două capitole.
Marcel: Da, ai dreptate. Este vina mea. Am estimat greșit cât îmi va lua.
Simona: Înțeleg. Însă, ce îi putem spune acum domnului profesor Petrescu? Nu crezi că va fi supărat pe noi dacă amânăm iarăși?
Marcel: Ba da. Și eu cred că ar fi dezamăgit dacă îl anunțăm că nu putem prezenta mâine. Mai e însă o soluție.
Simona: Ce îți trece prin minte?
Marcel: Să lipsim de la cursul de psihologia vârstelor și să lucrăm astăzi până terminăm prezentarea. Ce zici?
Simona: Hm. Nu aș fi încântată să fac asta. Eu am lucrat partea mea. În plus, mie îmi place cursul ăsta și nu aș vrea să îl pierd.
Marcel: Așa este. Îți înțeleg nemulțumirea. Am putea atunci să ne vedem după curs și să punem cap la cap întreaga prezentare?
Simona: Da. Aș prefera să facem așa, mai bine.
Marcel: Minunat! Mulțumesc pentru înțelegere. Fii liniștită, o să iasă bine.
Dana: Listen to the conversation with the English translation
Simona: You know, we had agreed to each read two chapters.
Marcel: Yes, you're right. It's my fault. I estimated incorrectly how long it would take me.
Simona: I see. But what can we tell Professor Petrescu now? Don't you think he'll be angry with us if we postpone again?
Marcel: Yes. I also think he would be disappointed if we let him know we can't present tomorrow. But there is a solution.
Simona: What do you have in your mind?
Marcel: To skip the Developmental Psychology course and work today until we finish the presentation. What do you say?
Simona: Hmm. I would not be happy to do that. I did my part. Besides, I like this course and I would not want to miss it.
Marcel: You're right. I understand your dissatisfaction. Could we then see each other after the course and put the whole presentation together?
Simona: Yes. I would rather do that.
Marcel: Wonderful! Thanks for understanding. Don't worry, it will turn out just fine.
POST CONVERSATION BANTER
Dana: Mihai, there’s a subject I’d like to ask you about.
Mihai: Oh, what is it?
Dana: Would you tell us about marriage in Romania?
Mihai: Are you thinking of getting married in Romania, Dana?
Dana: Haha, no. Marriage is such a universal thing, though, that I thought it’d be interesting to hear how it works in Romania.
Mihai: That’s a good idea, I think. Marriage is seen as very important in Romania, as family and relationships are very cherished.
Dana: What type of marriage ceremonies can you have in Romania?
Mihai: There are civil services, and also religious ones. Christianity is the major religion, so many people have a religious ceremony, and then the civil one.
Dana: What is the legal age to get married?
Mihai: For men it is 18 and for women it is 16 years old. You must be a Romanian citizen to wed.
Dana: So if you’re not, you must become one?
Mihai: Right. You also need to have health tests that your future spouse will see the results of.
Dana: How traditional is Romania when it comes to marriage?
Mihai: Some couples choose to live together without getting married, which is not traditional.
Dana: Thank you for the information. Now onto the vocab.
VOCAB LIST
Dana: Let’s take a look at the vocabulary from this lesson. The first word is...
Mihai: a stabili [natural native speed]
Dana: to agree
Mihai: a stabili [slowly - broken down by syllable]
Mihai: a stabili [natural native speed]
Dana: Next we have...
Mihai: fiecare [natural native speed]
Dana: each
Mihai: fiecare [slowly - broken down by syllable]
Mihai: fiecare [natural native speed]
Dana: Next we have...
Mihai: greșit [natural native speed]
Dana: wrong
Mihai: greșit [slowly - broken down by syllable]
Mihai: greșit [natural native speed]
Dana: Next we have...
Mihai: a amâna [natural native speed]
Dana: to postpone
Mihai: a amâna [slowly - broken down by syllable]
Mihai: a amâna [natural native speed]
Dana: Next we have...
Mihai: iarăși [natural native speed]
Dana: again
Mihai: iarăși [slowly - broken down by syllable]
Mihai: iarăși [natural native speed]
Dana: Next we have...
Mihai: dezamăgit [natural native speed]
Dana: disappointed
Mihai: dezamăgit [slowly - broken down by syllable]
Mihai: dezamăgit [natural native speed]
Dana: Next we have...
Mihai: minte [natural native speed]
Dana: mind
Mihai: minte [slowly - broken down by syllable]
Mihai: minte [natural native speed]
Dana: Next we have...
Mihai: a pierde [natural native speed]
Dana: to miss
Mihai: a pierde [slowly - broken down by syllable]
Mihai: a pierde [natural native speed]
Dana: Next we have...
Mihai: a pune [natural native speed]
Dana: to put
Mihai: a pune [slowly - broken down by syllable]
Mihai: a pune [natural native speed]
Dana: And last...
Mihai: liniștit [natural native speed]
Dana: calm
Mihai: liniștit [slowly - broken down by syllable]
Mihai: liniștit [natural native speed]
KEY VOCAB AND PHRASES
Dana: Let's have a closer look at the usage of some of the words and phrases from this lesson. The first phrase is..
Mihai: a-(i) trece prin minte
Dana: meaning "to cross (his) mind"
Dana: This is a verbal phrase.
Mihai: It uses the infinitive form of the unipersonal pronomial verb a-(i) trece.
Dana: This means “to cross” as in “to cross her.” Next is a preposition that means “through.”
Mihai: This is prin. And the final word is minte.
Dana: This is the noun for “mind,” in feminine singular.
Mihai: You can use this to refer to the process of coming up with an idea.
Dana: Okay, what's the next phrase?
Mihai: a pune cap la cap
Dana: meaning "to put together"
Dana: This is a verbal phrase.
Mihai: First is the infinitive form of the verb a pune.
Dana: It means “to put.”
Mihai: Then is the adverbial phrase cap la cap.
Dana: This means “endways,” and is made of the double noun “head.” It literally means “to put head to head.”
Mihai: You can use it to express how some parts of a whole are united together.
Dana: Can you give us an example using this phrase?
Mihai: Sure. For example, you can say... Am pus cap la cap toate ideile și a ieșit acest plan de acțiune.
Dana: ... which means "We have put together all the ideas and this action plan has come out."
Dana: Okay, what's the next phrase?
Mihai: Fii liniștit!
Dana: meaning "Don't worry!"
Dana: This is an expression.
Mihai: First is the verb a fi.
Dana: This means “to be,” in imperative mode second person singular.
Mihai: And then is the adjective liniștit.
Dana: This means “calm.” It literally means “be calm,” but we use it as “don’t worry.”
Mihai: You can use this to tell someone not to worry about a situation.
Dana: Can you give us an example using this expression?
Mihai: Sure. For example, you can say... Fii liniștită! Vom merge împreună la poliție și vom face plângere. O să fie bine!
Dana: ... which means "Don't worry! We'll go to the police together and we'll file a complaint. It will be okay!"
Dana: Okay, now onto the lesson focus.

Lesson focus

Dana: In this lesson, you'll learn about describing feelings and emotions.
Dana: To do this, you need to know the Romanian words for these feelings and emotions. Mihai, let’s hear a few.
Mihai: Sure! First is fericire
Dana: “happiness”
Mihai: Next is iubire
Dana: “love”
Mihai: Next is răbdare
Dana: “patience.” Next, let’s hear a couple of negative emotions.
Mihai: tristețe
Dana: “sadness”
Mihai: ura
Dana: “hate”
Mihai: teamă
Dana: “fear.” There are more words in the lesson notes, so be sure to check them out. Mihai, can we hear a couple of example sentences?
Mihai: Sure! Luiza manifesta nemulțumire față de profesorul ei care îi dăduse o notă mai mică decât a colegilor ei.
Dana: “Luiza was manifesting dissatisfaction with her teacher who gave her a lesser note than her colleagues.”
Mihai: Pe fețele Denisei și a lui Marcel se putea citi mândrie atunci când au fost lăudați de domnul profesor Petrescu.
Dana: “On the faces of Denise and Marcel could be read the pride when they were praised by Professor Petrescu.” We can also talk about feelings through some phrasal verbs.
Mihai: Some of these use a fi, meaning “to be” followed by an adjective, such as a fi fericit
Dana: “To be happy.” You can also use a noun with “to be.”
Mihai: As in a-i fi frică.
Dana: “To be scared.” Some phrasal verbs use “to feel” and an adjective.
Mihai: Yes, that’s a (se) simți. For example, a se simți rănit
Dana: “To feel hurt.” Some use “to feel” and a noun.
Mihai: In this case, “to feel” is a (i) face. a-i face plăcere
Dana: “To rejoice.” There are also phrasal verbs that use “to have” and then a noun.
Mihai: For example, a avea simpatie pentru
Dana: “To have sympathy for.” Some phrasal verbs are made from the negative form of the verb.
Mihai: Yes, we can do that for some negative attitudes or feelings, for example a nu avea răbdare
Dana: “To be impatient.” Let’s finish this lesson with another example sentence.
Mihai: Mama a fost fericită când a auzit că o să mergem în excursie cu toții.
Dana: “My mother was happy when she heard we were going to go on a trip together.”

Outro

Dana: Okay, that’s all for this lesson. Thank you for listening, everyone, and we’ll see you next time! Bye!
Mihai: La revedere.

Comments

Hide