Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Dana: Hi everyone, and welcome back to RomanianPod101.com. This is Intermediate Season 1 Lesson 6 - Romanian Business Negotiations. Dana Here.
Mihai: Bună. I'm Mihai.
Dana: In this lesson, you’ll learn about modal adverbs. The conversation takes place in the office.
Mihai: It's between Petru Mareș and Bogdan.
Dana: The speakers are co-workers; therefore, they will speak both formal and informal Romanian. Okay, let's listen to the conversation.
DIALOGUE
Bogdan: Deci, Petru, înțeleg că stăm cât de cât bine cu proiecțiile pe anul acesta, nu?
Petru Mareș: Da, stăm binișor. Cu siguranță mai este loc de îmbunătățit, însă cred că împreună ne putem atinge ținta pe acest an.
Bogdan: Perfect. Din acest motiv am convocat această ședință. Aș vrea să facem împreună un plan de cum să îi implicăm pe toți din echipa ta să colaboreze mai bine pentru a ne atinge planul și, de ce nu, pentru a-l depăși.
Petru Mareș: Atât cât se poate, ne vom da silința să iasă bine.
Bogdan: De ce alte resurse ai avea tu nevoie, ca manager, ca să se întâmple astea?
Petru Mareș: Păi, ar fi vorba de un buget crescut pentru deplasările în teren ale vânzătorilor, atunci când merg la clienții din provincie.
Bogdan: Bun. Am notat. Cât crezi că ar însemna asta din punct de vedere procentual față de bugetul actual?
Petru Mareș: Maxim 20 la sută, nicidecum mai mult de atât.
Bogdan: Ok. Așa cum am promis, voi face tot posibilul să vă sprijin. Desigur, depinde și de managerul național de vânzări.
Petru Mareș: Am înțeles bine că nu va mai fi domnul Stroe în funcție și vine cineva nou?
Dana: Listen to the conversation with the English translation
Bogdan: So, Petru, I understand we're somewhat as projected for this year, right?
Petru Mareș: Yes, we are pretty good. There is certainly room for improvement, but I think that together we can reach our target this year.
Bogdan: Perfect. This is why I convened this meeting. I would like to make a plan with you for how we can engage your team to work better to reach our plan and how to overcome it.
Petru Mareș: As much as we can, we will do our best to come out well.
Bogdan: What other resources do you need, as a manager, to make this happen?
Petru Mareș: Well, it would be an increased budget for sellers' field trips for when they go to customers in the province.
Bogdan: Good. Noted. How much do you think that would mean in terms of a percentage of the current budget?
Petru Mareș: A maximum of 20 percent, no more than that.
Bogdan: Okay. As I promised, I will do my best to support you. Of course, it depends also on the national sales manager.
Petru Mareș: Did I hear correctly that Mr. Stroe will not be in this position anymore, and that somebody new will be appointed?
POST CONVERSATION BANTER
Dana: We heard a business meeting in this lesson. They were trying to improve the performance of Petru’s team.
Mihai: Yes. One of the best ways to do that would be through more training, I think.
Dana: Yeah, on the job, continuous training is important. Many jobs require this because they change so much.
Mihai: It is especially important in Romania. As compared to other EU countries, the Romanian education system isn’t doing so well.
Dana: How so?
Mihai: Well, for example the dropout rate was 18.5% in 2016, compared to 10.7% in the EU as a whole.
Dana: How about adult training? I know that the rate of adults that do training in the EU is 10.8% and increasing. What is it in Romania?
Mihai: It’s only 1.2%. In Romania, companies only really invest in adult education if there is either a tax incentive for it, or to offer training to young people in entry level positions.
Dana: What about the workers themselves? Do they pursue their own training?
Mihai: Sometimes they do. Some workers will find their own training courses and try to talk their employers into funding it.
Dana: If the training will help them do their day to day job, it in turn helps the company.
Mihai: Right. It might be worth funding.
Dana: Okay, now onto the vocab.
VOCAB LIST
Dana: Let’s take a look at the vocabulary from this lesson. The first word is...
Mihai: cât [natural native speed]
Dana: how
Mihai: cât [slowly - broken down by syllable]
Mihai: cât [natural native speed]
Dana: Next we have...
Mihai: binișor [natural native speed]
Dana: pretty good
Mihai: binișor [slowly - broken down by syllable]
Mihai: binișor [natural native speed]
Dana: Next we have...
Mihai: țintă [natural native speed]
Dana: target
Mihai: țintă [slowly - broken down by syllable]
Mihai: țintă [natural native speed]
Dana: Next we have...
Mihai: a convoca [natural native speed]
Dana: to convene
Mihai: a convoca [slowly - broken down by syllable]
Mihai: a convoca [natural native speed]
Dana: Next we have...
Mihai: a implica [natural native speed]
Dana: to engage
Mihai: a implica [slowly - broken down by syllable]
Mihai: a implica [natural native speed]
Dana: Next we have...
Mihai: silință [natural native speed]
Dana: effort
Mihai: silință [slowly - broken down by syllable]
Mihai: silință [natural native speed]
Dana: Next we have...
Mihai: provincie [natural native speed]
Dana: province
Mihai: provincie [slowly - broken down by syllable]
Mihai: provincie [natural native speed]
Dana: Next we have...
Mihai: crescut [natural native speed]
Dana: increased
Mihai: crescut [slowly - broken down by syllable]
Mihai: crescut [natural native speed]
Dana: Next we have...
Mihai: deplasare [natural native speed]
Dana: trip
Mihai: deplasare [slowly - broken down by syllable]
Mihai: deplasare [natural native speed]
Dana: And last...
Mihai: procentual [natural native speed]
Dana: percentage
Mihai: procentual [slowly - broken down by syllable]
Mihai: procentual [natural native speed]
KEY VOCAB AND PHRASES
Dana: Let's have a closer look at the usage of some of the words and phrases from this lesson. The first word is..
Mihai: cât de cât
Dana: meaning "somewhat"
Dana: This is a compound modal adverb.
Mihai: It is composed of a double adverb cât "how" united by the preposition de "of.”
Dana: It literally translates as “how of how,” but we say “somewhat.” It means that we hope this little is enough.
Mihai: Yes, it has a hopeful meaning, so you wouldn’t use it with negative words such as “bad” or “wrong.”
Dana: Can you give us an example using this phrase?
Mihai: Sure. For example, you can say... Am înțeles cât de cât clar ce își dorește de la mine.
Dana: ...which means "I understand somewhat clearly what he wants from me."
Dana: Okay, what's the next word?
Mihai: a(-și) da silința
Dana: meaning "to do his best"
Dana: This is a verbal phrase.
Mihai: First is the pronominal reflexive verb a(-și) da, which means "to give (oneself)." Then is silința.
Dana: This is a feminine singular noun that means “effort.” The literal translation is “to give oneself effort,” but we can say “to do one’s best.”
Mihai: You can use it to refer to someone that works hard to meet a specific aim.
Dana: Is this a formal expression?
Mihai: It’s informal. A more formal version is a depune efort.
Dana: Can you give us an example using this word?
Mihai: Sure. For example, you can say... Petre și-a dat silința să ne învețe cum să atragem clienții.
Dana: ... which means "Peter gave his best to teach us how to attract customers."
Dana: Okay, now onto the lesson focus.

Lesson focus

Dana: In this lesson, you'll learn about modal adverbs.
Dana: Adverbs are words that usually accompany verbs, adjectives or other adverbs. They can be classified by their form, meaning, and correlation.
Mihai: Some adverbs can be compared to each other when describing different actions (verbs), qualities of actions (adverbs) or traits (adjectives).
Dana: To do this, we use words like “more”
Mihai: mai
Dana: “very”
Mihai: foarte
Dana: or “extremely”
Mihai: extrem de.
Dana: To use positive degree adverbs, they don’t need any other supplements or comparisons.
Mihai: For example, Am ajuns devreme.
Dana: “I arrived early.” Comparative degree adverbs indicate a relation between elements.
Mihai: For example, Dansează mai bine decât el.
Dana: “He dances better than him.” The superlative degree shows that something is of the highest, or lowest, degree.
Mihai: For example, Ei au primit cel mai puțin dintre toți concurenții.
Dana: “They received the least from all the competitors.” We can use modal adverbs or phrasal verbs to express multiple aspects. Let’s hear some example sentences.
Mihai: Să ne zici de când ai ajuns și când plănuiești să pleci.
Dana: “Let us know how long ago you arrived and when do you plan to leave.”
Mihai: Nu l-a mai văzut niciodată de atunci pe Paul.
Dana: “She has never seen Paul since.” We can also use correlative adverbs such as “where.”
Mihai: That is acolo unde. Țara mea este acolo unde mă simt ca acasă.
Dana: “My country is where I feel like home.” A common correlative adverb of time that is used is “at once.”
Mihai: deodată cu. A venit la masă deodată cu mine și am mai apucat să stăm puțin de vorbă despre proiect.
Dana: “He came to the table with me at once, and we started talking about the project.” There are also correlative modal adverbs, such as “such that.”
Mihai: astfel încât. Vorbea astfel încât să nu fie auzit de vecinii care i-au făcut deseori reclamație.
Dana: “He spoke softly such that he would not be heard by the neighbors who often complained to him.”

Outro

Dana: Okay, that’s all for this lesson. Thank you for listening, everyone, and we’ll see you next time! Bye!
Mihai: La revedere.

Comments

Hide