| INTRODUCTION |
| Michael: Slang Expressing Trickery |
| Michael: Hi everyone, and welcome back to RomanianPod101.com. I'm Michael. |
| Anna: And I'm Anna! |
| Michael: This is Must-Know Romanian Slang Words and Phrases, Season 1, Lesson 11. In this lesson you'll learn Slang Expressing Trickery. |
| Michael: You will hear these expressions when people talk about scams. This is commonly used among friends. |
| SLANG EXPRESSIONS |
| Michael: The expressions you will be learning in this lesson are: |
| Anna: abureală |
| Anna: apă de ploaie |
| Anna: bambilici |
| Anna: cai verzi pe pereți |
| Michael: Anna, what's our first expression? |
| Anna: abureală |
| Michael: literally meaning "steam." But, when it's used as a slang expression, it means "lie." |
| Anna: [SLOW] abureală [NORMAL] abureală |
| Michael: Listeners, please repeat. |
| Anna: abureală |
| [pause - 5 sec.] |
| Michael: Use this slang expression when you talk about things that mislead, lies, or tricks. |
| Michael: Now let's hear an example sentence. |
| Anna: [NORMAL] Astea sunt doar abureli, nu cred nici o vorbă. [SLOW] Astea sunt doar abureli, nu cred nici o vorbă. |
| Michael: "This is just a lie. I don't believe a word." |
| Anna: [NORMAL] Astea sunt doar abureli, nu cred nici o vorbă. |
| Michael: Okay, what's the next expression? |
| Anna: apă de ploaie |
| Michael: literally meaning "rainwater." But, when it's used as a slang expression, it means "twaddle." |
| Anna: [SLOW] apă de ploaie [NORMAL] apă de ploaie |
| Michael: Listeners, please repeat. |
| Anna: apă de ploaie |
| [pause - 5 sec.] |
| Michael: Use this slang expression when you talk about idle banter or stories. |
| Michael: Now let's hear an example sentence. |
| Anna: [NORMAL] Asta e doar apă de ploaie dacă nu îmi dovedești cu fapte. [SLOW] Asta e doar apă de ploaie dacă nu îmi dovedești cu fapte. |
| Michael: "That's just twaddle if you don't prove it to me." |
| Anna: [NORMAL] Asta e doar apă de ploaie dacă nu îmi dovedești cu fapte. |
| Michael: Okay, what's our next expression? |
| Anna: bambilici |
| Michael: It doesn’t have a literal meaning. But, when it's used as a slang expression, it means "no personality, popinjay." |
| Anna: [SLOW] bambilici [NORMAL] bambilici |
| Michael: Listeners, please repeat. |
| Anna: bambilici |
| [pause - 5 sec.] |
| Michael: Use this slang expression when you talk about a person that lacks personality. |
| Michael: Now let's hear an example sentence. |
| Anna: [NORMAL] De ce a intrat bambiliciul ăsta și eu nu pot? [SLOW] De ce a intrat bambiliciul ăsta și eu nu pot? |
| Michael: "Why did you let this popinjay go in and I can't?" |
| Anna: [NORMAL] De ce a intrat bambiliciul ăsta și eu nu pot? |
| Michael: Okay, what's the last expression? |
| Anna: cai verzi pe pereți |
| Michael: literally meaning "green horses on the walls." But, when it's used as a slang expression, it means "impossible." |
| Anna: [SLOW] cai verzi pe pereți [NORMAL] cai verzi pe pereți |
| Michael: Listeners, please repeat. |
| Anna: cai verzi pe pereți |
| [pause - 5 sec.] |
| Michael: Use this slang expression when you talk about something unachievable or unbelievable. |
| Michael: Now let's hear an example sentence. |
| Anna: [NORMAL] Am umblat după cai verzi pe pereți în loc să ne vedem de treburile noastre. [SLOW] Am umblat după cai verzi pe pereți în loc să ne vedem de treburile noastre. |
| Michael: "We tried the impossible instead of minding our own business." |
| Anna: [NORMAL] Am umblat după cai verzi pe pereți în loc să ne vedem de treburile noastre. |
| QUIZ |
| Michael: Okay listeners, are you ready to be quizzed on the expressions you just learned? I will describe four situations, and you will choose the right expression to use in your reply. Are you ready? |
| Michael: Words without deeds mean nothing. |
| [pause - 5 sec.] |
| Anna: apă de ploaie |
| Michael: "twaddle" |
| Michael: You can use this word to describe a trick. |
| [pause - 5 sec.] |
| Anna: abureală |
| Michael: "lie" |
| Michael: Dreamers believe they can achieve the unachievable. |
| [pause - 5 sec.] |
| Anna: cai verzi pe pereți |
| Michael: "impossible" |
| Michael: Use this word to describe a person that lacks moral traits. |
| [pause - 5 sec.] |
| Anna: bambilici |
| Michael: "no personality, popinjay" |
Outro
|
| Michael: There you have it; you have mastered four Romanian Slang Expressions! We have more vocab lists available at RomanianPod101.com so be sure to check them out. Thanks everyone, and see you next time! |
| Anna: La revedere! |
Comments
Hide