Vocabulary
Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List
Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.
Learn commonly used expressions with the noun "mouth"
Now Playing: Lesson Audio
Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.
INTRODUCTION |
Michael: Idioms Using the Word "Gură" Meaning "Mouth" |
Michael: Hi everyone, and welcome back to RomanianPod101.com. I'm Michael. |
Anna: And I'm Anna! |
Michael: This is Must-Know Romanian Slang Words and Phrases, Season 1, Lesson 12. In this lesson you'll learn Idioms Using the Word "Gură" Meaning "Mouth." |
Michael: Here are some commonly used expressions with the noun "mouth." |
SLANG EXPRESSIONS |
Michael: The expressions you will be learning in this lesson are: |
Anna: a avea gura aurită |
Anna: gură bogată |
Anna: gură-cască |
Anna: a face gură |
Michael: Anna, what's our first expression? |
Anna: a avea gura aurită |
Michael: literally meaning "have a golden mouthful." But, when it's used as a slang expression, it means "predict good fortune." |
Anna: [SLOW] a avea gura aurită [NORMAL] a avea gura aurită |
Michael: Listeners, please repeat. |
Anna: a avea gura aurită |
[pause - 5 sec.] |
Michael: Use this slang expression when you talk about a person that predicts a happy event. |
Michael: Now let's hear an example sentence. |
Anna: [NORMAL] Să-ți fie gura aurită! [SLOW] Să-ți fie gura aurită! |
Michael: "May you predict our good fortune!" |
Anna: [NORMAL] Să-ți fie gura aurită! |
Michael: Okay, what's the next expression? |
Anna: gură bogată |
Michael: literally meaning "big mouth." But, when it's used as a slang expression, it means "talkative, big mouth." |
Anna: [SLOW] gură bogată [NORMAL] gură bogată |
Michael: Listeners, please repeat. |
Anna: gură bogată |
[pause - 5 sec.] |
Michael: Use this slang expression when you talk about someone who talks a lot. |
Michael: Now let's hear an example sentence. |
Anna: [NORMAL] E doar un om simplu, dar are gura bogată. [SLOW] E doar un om simplu, dar are gura bogată. |
Michael: "He's just an ordinary person, but he's got a big mouth." |
Anna: [NORMAL] E doar un om simplu, dar are gura bogată. |
Michael: Okay, what's our next expression? |
Anna: gură-cască |
Michael: literally meaning "with the mouth open." But, when it's used as a slang expression, it means "slowpoke." |
Anna: [SLOW] gură-cască [NORMAL] gură-cască |
Michael: Listeners, please repeat. |
Anna: gură-cască |
[pause - 5 sec.] |
Michael: Use this slang expression when you talk about a person who moves very slowly and stops a lot to watch. Be sure to use it in an informal setting, usually with family and friends. |
Michael: Now let's hear an example sentence. |
Anna: [NORMAL] Haide odată, gură-cască! [SLOW] Haide odată, gură-cască! |
Michael: "Come on, slowpoke!" |
Anna: [NORMAL] Haide odată, gură-cască! |
Michael: Okay, what's the last expression? |
Anna: a face gură |
Michael: literally meaning "make a big mouth." But, when it's used as a slang expression, it means "make a fuss, complain." |
Anna: [SLOW] a face gură [NORMAL] a face gură |
Michael: Listeners, please repeat. |
Anna: a face gură |
[pause - 5 sec.] |
Michael: Use this slang expression when you talk about someone who expresses discontent in a loud voice. |
Michael: Now let's hear an example sentence. |
Anna: [NORMAL] Este atât de stânjenitor... Maria face mereu gură pentru orice. [SLOW] Este atât de stânjenitor... Maria face mereu gură pentru orice. |
Michael: "It's so embarrassing...Maria is complaining about everything." |
Anna: [NORMAL] Este atât de stânjenitor... Maria face mereu gură pentru orice. |
QUIZ |
Michael: Okay listeners, are you ready to be quizzed on the expressions you just learned? I will describe four situations, and you will choose the right expression to use in your reply. Are you ready? |
Michael: You can name a person that talks a lot. |
[pause - 5 sec.] |
Anna: gură bogată |
Michael: "talkative, big mouth" |
Michael: This is a person who happens to foretell happy events. |
[pause - 5 sec.] |
Anna: a avea gura aurită |
Michael: "predict good fortune" |
Michael: This person is always expressing discontent in a loud voice. |
[pause - 5 sec.] |
Anna: a face gură |
Michael: "make a fuss, complain" |
Michael: This person doesn’t hurry at all and stops a lot to watch. |
[pause - 5 sec.] |
Anna: gură-cască |
Michael: "slowpoke" |
Outro |
---|
Michael: There you have it; you have mastered four Romanian Slang Expressions! We have more vocab lists available at RomanianPod101.com so be sure to check them out. Thanks everyone, and see you next time! |
Anna: La revedere! |
Comments
Hide