Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Michael: Idioms Using the Word "Gură" Meaning "Mouth"
Michael: Hi everyone, and welcome back to RomanianPod101.com. I'm Michael.
Anna: And I'm Anna!
Michael: This is Must-Know Romanian Slang Words and Phrases, Season 1, Lesson 12. In this lesson you'll learn Idioms Using the Word "Gură" Meaning "Mouth."
Michael: Here are some commonly used expressions with the noun "mouth."
SLANG EXPRESSIONS
Michael: The expressions you will be learning in this lesson are:
Anna: a avea gura aurită
Anna: gură bogată
Anna: gură-cască
Anna: a face gură
Michael: Anna, what's our first expression?
Anna: a avea gura aurită
Michael: literally meaning "have a golden mouthful." But, when it's used as a slang expression, it means "predict good fortune."
Anna: [SLOW] a avea gura aurită [NORMAL] a avea gura aurită
Michael: Listeners, please repeat.
Anna: a avea gura aurită
[pause - 5 sec.]
Michael: Use this slang expression when you talk about a person that predicts a happy event.
Michael: Now let's hear an example sentence.
Anna: [NORMAL] Să-ți fie gura aurită! [SLOW] Să-ți fie gura aurită!
Michael: "May you predict our good fortune!"
Anna: [NORMAL] Să-ți fie gura aurită!
Michael: Okay, what's the next expression?
Anna: gură bogată
Michael: literally meaning "big mouth." But, when it's used as a slang expression, it means "talkative, big mouth."
Anna: [SLOW] gură bogată [NORMAL] gură bogată
Michael: Listeners, please repeat.
Anna: gură bogată
[pause - 5 sec.]
Michael: Use this slang expression when you talk about someone who talks a lot.
Michael: Now let's hear an example sentence.
Anna: [NORMAL] E doar un om simplu, dar are gura bogată. [SLOW] E doar un om simplu, dar are gura bogată.
Michael: "He's just an ordinary person, but he's got a big mouth."
Anna: [NORMAL] E doar un om simplu, dar are gura bogată.
Michael: Okay, what's our next expression?
Anna: gură-cască
Michael: literally meaning "with the mouth open." But, when it's used as a slang expression, it means "slowpoke."
Anna: [SLOW] gură-cască [NORMAL] gură-cască
Michael: Listeners, please repeat.
Anna: gură-cască
[pause - 5 sec.]
Michael: Use this slang expression when you talk about a person who moves very slowly and stops a lot to watch. Be sure to use it in an informal setting, usually with family and friends.
Michael: Now let's hear an example sentence.
Anna: [NORMAL] Haide odată, gură-cască! [SLOW] Haide odată, gură-cască!
Michael: "Come on, slowpoke!"
Anna: [NORMAL] Haide odată, gură-cască!
Michael: Okay, what's the last expression?
Anna: a face gură
Michael: literally meaning "make a big mouth." But, when it's used as a slang expression, it means "make a fuss, complain."
Anna: [SLOW] a face gură [NORMAL] a face gură
Michael: Listeners, please repeat.
Anna: a face gură
[pause - 5 sec.]
Michael: Use this slang expression when you talk about someone who expresses discontent in a loud voice.
Michael: Now let's hear an example sentence.
Anna: [NORMAL] Este atât de stânjenitor... Maria face mereu gură pentru orice. [SLOW] Este atât de stânjenitor... Maria face mereu gură pentru orice.
Michael: "It's so embarrassing...Maria is complaining about everything."
Anna: [NORMAL] Este atât de stânjenitor... Maria face mereu gură pentru orice.
QUIZ
Michael: Okay listeners, are you ready to be quizzed on the expressions you just learned? I will describe four situations, and you will choose the right expression to use in your reply. Are you ready?
Michael: You can name a person that talks a lot.
[pause - 5 sec.]
Anna: gură bogată
Michael: "talkative, big mouth"
Michael: This is a person who happens to foretell happy events.
[pause - 5 sec.]
Anna: a avea gura aurită
Michael: "predict good fortune"
Michael: This person is always expressing discontent in a loud voice.
[pause - 5 sec.]
Anna: a face gură
Michael: "make a fuss, complain"
Michael: This person doesn’t hurry at all and stops a lot to watch.
[pause - 5 sec.]
Anna: gură-cască
Michael: "slowpoke"

Outro

Michael: There you have it; you have mastered four Romanian Slang Expressions! We have more vocab lists available at RomanianPod101.com so be sure to check them out. Thanks everyone, and see you next time!
Anna: La revedere!

Comments

Hide